Është e njohur tashmë mungesa e rrjedhshmërisë dhe elokuencës së deputetes demokrate Rudina Hajdarit. në thuajse çdo dalje të saj, zonja Hajdari ka reflektuar jo pak vështirësi në komunikimin në gjuhën shqipe, gjë që ajo e ka justifikuar gjithmonë si pasojë e jetesës dhe shkollimit në SHBA.
Megjithatë, kjo nuk meret aspak parasysh kur bëhet fjalë për deputetët e tjerë dhe inistrat të cikët kohët e fundit sa më shumë mundohen ta marrin në konsideratë atë që thotë Hajdari aq më shumë konfuzohen.
Ish-ministrja Lindita Nikolla, është vënë re se ka komentuar fjalimin e Rudina Hajdarit por nuk kuptohet nëse thotë ‘Kjo është fare, apo *are?” Edhe pse në fakt kjo fjalë mund të ketë qenë edhe ‘fare’ por sa kohë Nikolla nuk dëgjohet është e vështirë të kuptohet.