Edhe pse 11 të pandehurit për gomonen me 1,6 ton kanabis kanë deklaruar se nuk kanë asnjë lidhje me drogën, përgjimet telefonike të realizuara nga shërbimet greke të ndjekjes, i rrëzojnë pretendimet e të pandehurve.
Madje ata përdornin fjalë të koduara gjatë bisedave telefonike. “Ëmbëlsira”, “kaçkavalli”, “kafeja”, “çokolatinat”, janë disa nga këto fjalë që nënkuptonin drogën, pagesën kash, si dhe kamatën.
E përditshmja greke “Espresso” ka zbardhur të shtunën disa fragmente nga këto përgjime, që përfshihen në dosjen e akuzës kundër 11 të arrestuarve.
Në fragmentin e parë, është transkiptruar një bisedë ndërmjet shtetasit shqiptar Ermal Likaj dhe atij bullgar Jordan Stojanov.
E.Likaj: Alo, mik.
J.Sotajanov: Të mbyllen portat? OK? Mbaruan?
E.Likaj: Po, po. Thuaju të mbyllet…
J.Stojanov: Do ktheheni. T’i heq kamerat?
E.Likaj: Jo, jo. Do të kthehemi nesër. Do të vijmë të njëjtën otë.
J.Stojanov: Ok, më merr në çfarëdo ora, të shkoj të mbyll kamerat.
Biseda e dytë
J.Stojanov: Ej, pasdite do të jem në dyqan, në ora 6.
E.Likaj: Po, sepse… doja të të them të vesh pak mbulesën aty, të gjithë ska…
J.Stojanov: Gjithë çfarë?
E.Likaj: Po, po. T’i vesh pak mbulesën.
J.Stojanov: Gjithë skafit?
E.Likaj: Po, sepse kam ato.
J.Stojanov: Të vendos mbulesën përsipër?
E.Likaj: Kam atë po të them… (nuk kuptohet)
J.Stojanov: Tani t’i them, vure, hiqe.
E.Likaj: Të mos marrë ndonjë bidon ai që hyn brenda…
J.Stojanov: Gruaja ime do të shkojë të vendosë mbulesën.
Biseda e tretë
Këtu, dy pjesëtarë të grupit, që nuk u publikohen emrat, flasin për çkolatina, para cash, kaçkavall dhe kafe.
I: E mban mend herën e fundit, ëmbëlsirën që more?
II: Herën e fundit?
I:Po, pra, ëmbëlsirën.
II: Po.
I: Po, nëse gjen njeri me cash…
II: Për çokolatinat nuk thua?
I: PO.
II: Për sa para?
I: Ai i le me dy. Më nxorri një ditë pune.
II: Problem, hë? Tjetra me ndonjë tetëshe. Domethënë, ta sjellë… A bëhet?
I: E dëgjova. Bëhet nami, vazhdimisht kaçkavall.
II: Për kaçkavallin paratë, kaçkavall, e di.
I: Dëgjo, më dëgjo…
II: Po
I: Unë me ty po flas. Çfarë çmimesh më japin…
II: Po
I: Unë nuk të vë kafe (nënkupton kamatën)