Një plan i ri për t’i hequr Home Office “barrën” e madhe që është krijuar me dosjet e mbartura të azilkërkuesve, pritet të zbatohet nga kjo javë në Britaninë e Madhe, me urdhër të posaçëm të kryeministrit Rishi Sunak dhe sekretares së Brendshme, Suella Braverman.
Sipas këtij plani mijëra emigrantëve të ardhur me gomone do t’iu miratohen aplikimet për azil pa intervista dhe në radhët e azilkërkuesve kjo po shihet si një formë “amnistie”.
Por nga informacioni i shpërndarë deri më tani, duket se azilkërkuesit me kombësi shqiptare do të jenë të përjashtuar nga kjo nismë.
Artikulli i “The Guardian”:
Planet për të shkurtuar numrin e çështjeve të mbartura të azilit duke dërguar pyetësorë te refugjatët në vend të kryerjes së intervistave zyrtare do të kërkojnë që azilkërkuesit të përgjigjen në anglisht brenda 20 ditëve pune ose të rrezikojnë refuzimin e kërkesës së tyre, tregon një draft i zbuluar nga Home Office.
Ministria e Brendshme do të fillojë të enjten dërgimin e kopjeve të dokumentit prej 11 faqesh për rreth 12,000 njerëz nga Afganistani, Eritrea, Libia, Siria dhe Jemeni, si pjesë e planeve të Rishi Sunak për të shkurtuar 92,000 dosjet e kërkesave për azil.
Masa synon të përshpejtojë procesin me të cilin përpunohen kërkesat në mënyrë që njerëzve t’u jepet leje për të qëndruar në Mbretërinë e Bashkuar ose të largohen.
Por pyetësori, i parë i siguruar nga “The Guardian”, tregon se janë më shumë se 50 pyetje të ndërlikuara që “duhet të plotësohen në anglisht” dhe Home Office sugjeron përdorimin e “aplikacioneve të përkthimit në internet” nëse është e nevojshme.
Më tej thuhet se moskthimi i dokumentit brenda 20 ditëve pune “mund të rezultojë në tërheqjen e kërkesës për azil të një individi”.
Afati i fundit ka tronditur ekspertët ligjorë të cilët thonë se ai vendos kërkesa të paarsyeshme për njerëzit e cenueshëm të cilët nuk do të jenë në gjendje të kërkojnë këshilla ligjore në kohë.
Pyetjet që mund të duhet të përkthehen në internet në gjuhë të tilla si pashto, ose një nga nëntë gjuhët zyrtare të Eritresë, nga pretenduesit përfshijnë: “Nëse keni frikë nga zyrtarët në vendin tuaj, a është e mundur t’i dërgoni e-mail ose telefoni anëtarë të familjes ose miq në vendi tuaj të origjinës për të kërkuar [dokumentet e identitetit] pa rrezikuar veten apo ata?”
Një pyetje tjetër është: “A keni qenë subjekt i trafikimit të qenieve njerëzore (rekrutimi, transportimi, transferimi, strehimi ose pranimi i njerëzve nëpërmjet forcës, mashtrimit me qëllim shfrytëzimin për përfitim) apo skllavërisë moderne (shfrytëzimi i rëndë i njerëzve të tjerë për përfitim personal ose komercial) gjatë udhëtimit tuaj për në ose pasi mbërritët në Mbretërinë e Bashkuar?”
Colin Yeo, një avokat i imigracionit, tha se pretenduesit nuk do të jenë në gjendje të kërkojnë këshilla të specializuara brenda afatit 20-ditor, duke pasur parasysh shkurtimet e ndihmës juridike dhe kërkesat për profesionin.
“Nuk ka asnjë mënyrë që 20 ditë të jetë e mjaftueshme për të plotësuar atë formular“, tha ai. “Për shkak të ngecjes, nuk ka mundësi që të ketë mjaft avokatë për të përmbushur kërkesën në një hapësirë kaq të shkurtër kohore. Thjesht nuk është e drejtë.”
Caitlin Boswell, menaxherja e politikave dhe fushatave në Këshillin e Përbashkët për Mirëqenien e Emigrantëve, tha: “Për njerëzit që ikin nga rrethanat e dëshpëruara duhet qartë që kjo qeveri të marrë vendime më të shpejta dhe më të drejta për azilin, por kjo lëvizje e fundit nga qeveria është e ngathët, e pamenduar dhe mund të vendosë sigurinë e njerëzve në rrezik. E drejta e askujt për strehim nuk duhet të rrezikohet, sepse ata nuk janë në gjendje të plotësojnë një formular të vështirë në një gjuhë që nuk e flasin.”
Zbulimi vjen ndërsa qeveria përgatitet për shifrat që do të publikohen të enjten, të cilat pritet të tregojnë se numri i mbetur i azilantëve ka arritur rekordin prej më shumë se 150,000 çështjesh.
Sekretarja e Brendshme Suella Braverman u kritikua të mërkurën nga organizatat kundër racizmit pasi pretendoi se strehimi i azilkërkuesve në hotele kishte shkaktuar “tensione të kuptueshme”, pas aktivitetit të së djathtës ekstreme në Knowsley dhe Rotherham.
Pyetësori po prezantohet pas një zotimi në dhjetor të kryeministrit për të pastruar ngarkesën e vendimeve fillestare, të cilat ishin më shumë se 92,000 qershorin e kaluar.
Zyrtarët kanë identifikuar pesë vende me “norma granti” të larta – kur më shumë se 90% e aplikantëve u jepet azil – dhe planifikojnë të thjeshtojnë procesin duke hequr nevojën për intervista thelbësore.
Disa nga ata që do të marrin pyetësorët kanë pritur prej 18 muajsh në Britaninë e Madhe për shqyrtimin e kërkesave të tyre.
Pyetësori thotë: “20 ditë pune do t’u ofrohen ankuesve që ta kthejnë këtë pyetësor… Mund të kërkohet zgjatje nëse nevojitet. Moskthimi i pyetësorit pa shpjegime të arsyeshme mund të rezultojë në tërheqjen e kërkesës për azil të një individi në përputhje me politikën e publikuar për tërheqjen e kërkesave për azil.”
Aty vazhdon: “Pyetësorët duhet të plotësohen në gjuhën angleze. Nëse nuk flisni, shkruani ose kuptoni anglisht, mund të përdorni mjete përkthimi në internet.”
Burimet e emigracionit thanë se dokumenti shtronte shumë kërkesa komplekse për njerëzit që flasin ose shkruajnë pak ose aspak anglisht. Pyetje të tjera përfshijnë: “A keni ndonjë dokument apo dëshmi tjetër për të konfirmuar vendin tuaj të origjinës? Nëse jo, pse? Nëse keni frikë nga zyrtarët në vendin tuaj, si qeveria ose policia, a mund të merrni prova të dokumentuara si çertifikatë lindjeje, letërnjoftim kombëtar, pasaportë ose patentë shoferi?”
Azilkërkuesit pyeten gjithashtu nëse kanë ardhur në Mbretërinë e Bashkuar përmes një vendi të tretë dhe nëse janë persekutuar ose diskriminuar në vendin e tyre të origjinës.
“Cili është emri i personit, grupit të njerëzve ose organizatës që keni frikë? Çfarë pushteti ose ndikimi ka personi, grupi ose organizata për të cilën keni frikë në vendin tuaj të origjinës? Për shembull, a mbajnë ata një pozicion zyrtar në një kompani apo parti politike, apo anëtarë të një autoriteti shtetëror dhe pse mendoni se mund ta përdorin pozicionin e tyre për t’ju shkaktuar dëm?”, shkruhet më tej.
Enver Solomon, CEO i Këshillit të Refugjatëve, tha: “Pasi keni jetuar në shqetësim dhe pasiguri për muaj dhe madje vite pa dëgjuar asgjë për pretendimet e tyre, atëherë nuk mund të jetë e drejtë apo e arsyeshme të pritet që njerëzit të plotësojnë një formular të gjatë vetëm në anglisht në çështje javësh, veçanërisht për ata që nuk kanë akses në këshilla ligjore dhe nuk flasin anglisht.”
Në një intervistë me GB News të mërkurën, Braverman tha: “Është e qartë se ne kemi një situatë të paqëndrueshme në qytete dhe rreth vendit tonë, ku, për shkak të numrit dërrmues të njerëzve që vijnë këtu ilegalisht dhe detyrave tona ligjore për t’i akomoduar ata, ne tani duhet t’i strehojmë në hotele. Dhe kjo po shkakton tensione të kuptueshme brenda komuniteteve, presione mbi burimet lokale dhe është sinqerisht e paqëndrueshme.”
Qeveria po përpiqet të gjejë strehim alternativ për azilkërkuesit, duke përfshirë parqet e zbrazëta të pushimeve, ish-sallat e studentëve ose kazermat ushtarake të pashfrytëzuara.
Në pyetjet e kryeministrit, Sunak tha se sekretarja e brendshme do të bënte një “azhurnim zyrtar” në javët e ardhshme mbi përparimin në gjetjen e alternativave për hotelet. Ndërkohë, Home Office nuk ka komentuar ende raportimet për nismën.