Gjermania është ndër destinacionet primare për profesionistët e rinj shqiptarë dhe kjo shpesh është parë si problem nga të dy vendet.
Në internet është duke qarkulluar një video montazh i Kancelares, Angela Merkel, e cila në mbledhjen e CDU-së, “flet” për protestën e studentëve shqiptarë.
Në fakt Merkel flet për gjëra të tjera që kanë të bëjnë me partinë e saj, mirëpo gazetari Isa Myzyraj e ka përkthyer në shqip komplet tjetër gjë. Dhe arsyeja që po e postojmë është se përkthimi në shqip, fatkeqësisht është kaq koherent me situatën, megjithëse këto fjalë nuk dalin nga goja e Merkel.
Fjalimi i supozuar (me montazh) nga Angela Merkel për studentët shqiptarë:
Studentë të dashur nga Shqipëri, protestoni! Mos u ndalni ju lutem. Fort të dashur studentë, Gjermania nuk mban më, në fakt ne mbajmë mijëra, por jo më shqiptarë. Ju nuk jeni as në luftë, dreqi e mori nuk keni as epidemi, por jeni vërsulur tek ne. Sot duhet ta kuptoni që duhet të dilni në shesh. Vetëm kështu ju do të mund t’ia dilni! Bëjeni Shqipërinë si Gjermania, e pastaj ju në punët tuaja, ne në të tonat.
Ju keni 8 kërkesa, por qeveria me sa di unë do dialog. Unë sot ju jap një këshillë të dashur studentë. Në BE i kemi thënë Ramës “Pa luftuar korrupsionin, pa dekriminalizuar politikën, pa pasur drejtësi, pra pa plotësuar kushtet nuk ka anëtarësim në BE.”
Edhe ju bëni të njëjtën gjë, pa plotësuar kërkesat mos shkoni në dialog. Qëndroni fort të bashkuar të dashur studentë, se vetëm ashtu mund t’ia dilni dhe ju do ja dilni, do na shpëtoni ne dhe veten!
”Ah, sikur t’i kishte thënë vërtet, por në fund të ditës ç’rëndësi ka kjo, të gjithë janë koshientë se fjalimi mund të jetë montazh, por situata në Shqipëri jo!