Të gjithë i kemi parë videot e humoristit francez gjatë evropianit dhe kemi mbajtur barkun me dorë për mënyrën sesi ai i portretizon shqiptarët dhe sa mirë e flet shqipen. Dialekti i tij i jugut, frazat tipike shqiptare ndërthurur me humorin ironik, na ka vënë të gjithëve në pikëpyetje nëse është vërtetë francez, nëse skeçet e tij janë të dubluara apo nëse është shqiptar.
Dritare.net ka realizuar një intervistë me humoristin më hit të internetit për shqiptarët, Gilles Bellatre.
– Përshëndetje z. Bellatre. Skeçet tuaja janë bërë hit mes shqiptarëve. E dinit këtë, si ndjeheni?
Përshëndetje dhe faleminderit për vëmendjen që po më jepni. Po, e di sepse shumë veta më kanë shkruar dhe përgëzuar. Ndjehemi shumë i lumtur për këtë fakt.
– A mund të na thoni diçka për jetën tuaj, kush jeni, me çfarë merreni në Francë, cili është profesioni juaj?
Jam Gilles Bellatre, 28 vjeç. Jetoj me prindërit e mi në Nisë, në jug të Francës dhe studioj për mjekësi. Jam në vitin e fundit, më ka mbetur edhe një vit dhe përfundoj. Por komedia është pasioni im. Realizoj shumë video humoristike, kam dalë edhe në televizion dhe tani njerëzit më njohin në rrugë. Në fakultetin e mjekësisë në Francë, të gjithë studentët i njohin skeçet dhe batutat e mia mjekësore, madje edhe pacientët e mi në spital i dinë ato. Është kaq bukur.
– Është e padiskutueshme që ju flisni shumë mirë shqip, aq shumë sa të bën të dyshosh nëse je francez apo shqiptar? Kur e keni mësuar shqipen, kush jua ka mësuar?
Kam mësuar shqip kur isha në shkollë të mesme… bëj shaka. Çdokush mund të flasë shqip, edhe ata që nuk kanë origjinë shqiptare. Ndërsa unë, kam origjinë shqiptare… epo do thosha më shumë se origjinë. Unë kam lindur në Fier dhe kam ardhur në Francë kur isha 7 vjeç. Pra jam 100% shqiptar!
– Si si, jeni shqiptar? Po ju keni emër francez? Keni vetëm nënën shqiptare?
Jo, të dy prindërit e mi janë shqiptarë. Gilles Bellatre është emri im i artit, ndërsa emrin e vërtetë e kam Andi Bitri. Tingëllon totalisht shqiptar apo jo?!
– Ngjan plotësisht shqiptar. Pra nuk e ke pasur të vështirë të bësh skeçe në shqip?
Jo, e kam pasur dhe e kam. Pavarësisht se jam shqiptar, kam ikur i vogël dhe shqipen e kam të vështirë ta flas. Por mundohem ta praktikoj me prindërit dhe të flas me to vetëm në shqip.
– Çfarë ndjehesh më shumë, francez apo shqiptar?
Unë kam dy vende në zemrën time, Shqipërinë dhe Francën, por sot jam një djalë i ri francez, është normale. Gjithsesi, jam krenar që kam këto dy kultura.
– Si erdhi ideja për të realizuar skeçe në shqip, për shqiptarët?
Vendosa të realizoj skeçe mbi Shqipërinë sepse e dashuroj mënyrën e tyre të të jetuarit, gjuhën dhe personalitetin e tyre. Sigurisht që është humor, e gradës së dytë… Jam i lumtur dhe krenar që kam realizuar skeçe për vendin tim të lindjes. Shumë nga miqtë e mi francezë kanë zbuluar Shqipërinë nga këto video dhe e kanë pëlqyer shumë atë.
– Çfarë përshtypjesh ke marrë deri tani nga shqiptarë apo francezë?
Kam mbetur i çuditur nga përshtypjet që kam marrë, shumë mesazhe, përgëzime dhe përshëndetje nga shqiptarë në të gjithë botën. Ata janë shumë të mirë. Mund të them se kam marrë përshtypjet më të mira nga kjo eksperiencë.
– Do vazhdoni të realizoni video për shqiptarët apo tani që mbaroi evropiani për ne, nuk do të ketë më humor?
Më pëlqen jashtëzakonisht shumë të bëj skeçe për Shqipërinë dhe mendoj se do vazhdoj të bëj të tjera. Është një nder për mua të tregoj këta njerëz të shkëlqyer dhe uroj që të gjithë të kenë mundësinë të vizitojnë Shqipërinë, pasi jam i sigurt se do të riktheheshin. Para disa vitesh isha me shokët e mi në Shqipëri dhe sot e kësaj dite, ata mendojnë se ai ka qenë udhëtimi i tyre më i bukur.