Botuesja Arlinda Dudaj e ka pasur shumë të rëndësishme që vargjet satanike të autorit Salman Rushdie të vijnë në shqip. Ajo tha se vazhdimisht e sjellin përkthimin edhe prej potencialit të autorit, i cili të premten u sulmua në Nju Jork ndërsa ishte në skenën e një amfiteatri duke folur.
Sipas Dudajt në këtë tragjedi që i ndodhi botës letrare jemi duke kuptuar dëmin e Islamit, por atij politik jo Islamit në vetvete.
“Kjo që ndodhi na bën të mendojmë dhe reflektojmë shumë thellë se çfarë po ndodh realisht dhe sa të lirë jemi për të thënë atë që kemi për të thënë.”
Dudaj rrëfeu se kur ka botuar vargjet satanike të përkthyera në shqip ka marrë një e-mail ku është kërcënuar.
“Falë Zotit jetojmë në Shqipëri dhe në Shqipëri duket sikur është më e zbutur, të paktën kështu duket, ose njerëzit janë më të mirëkuptueshëm, por unë e kam thënë gjithmonë, mjafton të lexohet libri se po e lexove e kupton. Ai u përdor nga Islami politik” – tha ajo për eruonews.al.