Maja Kocijançiç, Zëdhënëse për Politikën e Jashtme dhe Sigurinë e BE-së ka deklaruar se transmetimi i përkthimeve zyrtare të çdo dokumenti është përgjegjësi vetëm e atyre institucioneve shqiptare që i paraqesin ato para Komisionit të Venecias. Kocijançiç i është përgjigjur interesimit të mediave lidhur me çështjen e ligjit të Vettingut dhe debatit rreth përkthimit të tij teksa Gjykata Kushtetuese e dërgoi për interpretim në Komisionin e Venecias.
“BE dënon përhapjen publike të akuzave të rreme që pretendonin se EURALIUS dhe Delegacioni i BE-së janë përfshirë në gabime që supozohen të qëllimshme në përkthimin anglisht të legjislacionit shqiptar që i është dërguar për shqyrtim Komisionit të Venecias”, deklaroi Kocijançiç.
Për zëdhënësen e BE-së të tilla deklarata kanë vetëm një synim. “Veprimet apo deklaratat, të cilat në mënyrë artificiale synojnë të krijojnë konfuzion, duket se kanë të vetmin qëllim që të mundohen të vonojnë zbatimin e reformës së drejtësisë, përfshirë rivlerësimin e gjyqtarëve dhe prokurorëve”, theksoi Koçijançiç .
Maja Kocijançiç e mbyll deklaratën e saj duke theksuar se BE është e vendosur të vazhdojë të sigurojë gjithë asistencën e nevojshme që qytetarët e Shqipërisë të kenë qasje në një sistem drejtësie të besueshëm dhe të përgjegjshëm.